Norvēģu kaislības latviski

CopyTelegram Draugiem X Whatsapp
Lūdzu, ņemiet vērā, ka raksts ir vairāk nekā piecus gadus vecs un ir pārvietots uz mūsu arhīvu. Mēs neatjauninām arhīvu saturu, tāpēc var būt nepieciešams meklēt jaunākus avotus.
Foto: Publicitātes foto

Izdevniecībā «Kontinents» izdota Kāri Frederikes Brennes romāns «Zem kuplo lapotņu dziļajām ēnām». No norvēģu valodas tulkojusi Māra Valpētere, vāka dizains Dairis  Hofmanis.

Kā smalks, tikko saredzams zirnekļa tīkls, stāsts vijas pāri seniem notikumiem, ietinot tos aizmirstības plīvurā. Skaistākie brīži kā rasas lāses mirdz saulē, apsolot mūžīgu samierināšanos.

Viens telefona zvans izraisa plašāku rezonansi nekā ikviens spētu iztēloties... Atmodināto atmiņu lauskas ieduras visdziļākajos dvēseles nostūros,  satricinot katras sirds stīgas.

Kāri Frederike Brenne ir diplomēta tēlotājmākslā, mācījusies Valsts mākslas akadēmijā un Ņujorkas mākslas akadēmijā.
Rakstniecībā viņa debitēja 2007. gadā ar romānu No citas pasaules (Av en annen verden), par ko saņēma Aschehoug izdevniecības debitanta stipendiju. Kāri F. Brenne ir sarakstījusi arī vairākas lugas, kas iestudētas uz dažādām skatuvēm Norvēģijā.




KomentāriCopyTelegram Draugiem X Whatsapp
Redaktors iesaka
Nepalaid garām
Uz augšu