Daugavpils kinoteātrī filmas tiek dublētas tikai krievu valodā (24)

Apollo.lv
CopyTelegram Draugiem X Whatsapp
Lūdzu, ņemiet vērā, ka raksts ir vairāk nekā piecus gadus vecs un ir pārvietots uz mūsu arhīvu. Mēs neatjauninām arhīvu saturu, tāpēc var būt nepieciešams meklēt jaunākus avotus.
Foto: скриншот видео

Daugavpils kinoteātrī "Silver Screen", neskatoties uz vairākiem Valsts valodas centra aizrādījumiem, Holivudas filmas vēl aizvien tiek demonstrētas tikai krievu valodā, vēsta LTV raidījums "4. studija".

Holivudas filmas netiek demonstrētas oriģinālvalodā (ar retiem izņēmumiem), bet gan dublētas pa virsu krieviski, atklāj raidījums. 

Šī problēma aktualizēta jau 2014. gadā, kad Valsts valodas centrs, pamatojoties uz sūdzībām, solīja šo jautājumu risināt. 

"Arī pirms vairāk nekā gada esam saņēmuši sūdzības un administratīvi sodījušas kinoteātri," skaidro Valsts valodas centra pārstāve Sarmīte Pāvulēna. "Kopumā esam sodījuši jau piecas reizes, taču nekādu izmaiņu nav."

"Nav jēgas, cilvēki nenāk," tā par latviešu valodā tulkotām filmām raidījuma vadītājam skaidro kāda Daugavpils kino darbiniece.

Lai arī nesenākais sods ir bijis 7000 eiro, tas nav atturējis kinoteātra vadību no savas krievu valodas koncepcijas īstenošanas. 

Līdzīga situācija ir arī Rēzeknē. 

"Laikam šeit ir krievu valodas pašpietiekamība, kas tiek izmantota Daugavpilī, tāpēc uzņe'muma, acīmredzot, ir rentabli šādi strādāt," norāda Pāvulēna.

Kā atklāja Pāvulēna, tiek plānoti vēl bargāki sodi, bet, kamēr tas tiek plānots, latviešu valodu šajā pilsētā turpina diskriminēt.

Komentāri (24)CopyTelegram Draugiem X Whatsapp
Aktuālākās ziņas
Nepalaid garām
Uz augšu