LTV skaidro situāciju saistībā ar mulsinošo "Depeche Mode" koncertierakstu (4)

Apollo.lv
CopyTelegram Draugiem X Whatsapp
Foto: AP/Scanpix

Pavisam nesen sociālo tīklu lietotāji pauda mulsumu par kanāla LTV7 pārraidīto grupas "Depeche Mode" "Exciter" tūres koncertierakstu. Nu LTV pārstāve skaidro, kāpēc koncerta tulkojumam izvēlēts šāds formāts. 

"Izcili drausmīgi - LTV tulko Depeche Mode koncertu latviski, publika dzied līdzi "Enjoy The Silence" un tas tiek iztulkots. Var jau sargāt to latviešu valodu, bet nu…" sociālajos tīklos rakstīja kāda "Twitter" lietotāja, pievienojot video, kur dzirdams dziesmas tulkojums latviešu valodā -

"Viss, ko esmu vēlējies, viss ko man vajag, ir te - manās rokās. Vārdi ir lieki un nevajadzīgi, tie var tikai kaitēt."

Šis ieraksts vietnē "Twitter" rosināja daudzus izteikties par dzirdēto, un lielākā daļa vietnes lietotāju bija vienisprātis, ka šāds koncerta tulkojums viņiem šķitis savāds risinājums.

Portālam "Apollo.lv" LTV komunikācijas speciāliste Anita Jansone skaidroja, kāpēc nepieciešams tulkot ārzemju koncertus: "Grupas "Depeche Mode" "Exciter" tūres koncertu Parīzē (TV pirmizrāde 1. janvārī) Latvijas Televīzija kā pārraidi svešvalodā tulkojusi uz latviešu valodu, lai sniegtu iespēju plašākai auditorijai (arī skatītājiem un klausītājiem bez angļu valodas zināšanām) gūt priekšstatu par koncerta vēstījumu.

Atvainojamies skatītājiem, kuriem nešķita piemērota dublētā mūzikas skaņdarbu izpildījuma daļa. Turpmāk vairāk tiks izmantota tekstu subtitrēšana latviešu valodā."

Komentāri (4)CopyTelegram Draugiem X Whatsapp
Redaktors iesaka
Nepalaid garām
Uz augšu