Kā skandēt skaitāmpantiņu angļu valodā

Apollo.lv
CopyTelegram Draugiem X Whatsapp
Lūdzu, ņemiet vērā, ka raksts ir vairāk nekā piecus gadus vecs un ir pārvietots uz mūsu arhīvu. Mēs neatjauninām arhīvu saturu, tāpēc var būt nepieciešams meklēt jaunākus avotus.
Foto: Publicitātes foto

Sadarbībā ar Britu padomi Latvijā veidojam rakstu sēriju par to, kā bērni papildus dzimtajai valodai var apgūt angļu valodu un kāda ir vecāku loma šajā procesā. Turpinām iepriekš uzsākto tematu par skaitāmpantiņiem.

Kā jau iepriekš rakstījām, pirmsokalas vecuma bērniem vecāku iesaistīšanās bērna mācību procesā var ietekmēt gan viņa attieksmi pret mācībām, gan apguves tempu. Vecāku palīdzība mājās ļoti pozitīvi iespaido bērna sasniegumus klasē.

Jau rakstījām, ka skaitāmpantiņi (angļu valodā: «rhymes») ir daudzu kultūru neatņemama sastāvdaļa. No brīža, kad mazuļi sāk runāt, daudziem patīk rotaļāties un eksperimentēt ar skaņām – tas ir priekšvēstnesis vēlākajai mīlestībai prêt skaitāmpantiņiem. Vairumam bērnu piemīt prasmes un iekšējs dzinulis imitēt skaņas un uztvert valodu, kā arī skaitāmpantiņu ritmu.

Vai skaitāmpantiņš atdzīvojas vai nē, ir atkarīgs no vecāku spējas dažādot balsi, acu skatienu, sekas izteiksmi un ķermeņa valodu (skatīt arī Britu padomes sagatavoto
brošūru «Kā runāt ar bērnu angļu valodā»).

Lai piesaistītu bērna uzmanību, pirmajai iepazīšanās reizei ar jaunu skaitāmpantiņu ir jābūt teatralizēti izteiksmīgai, bet balss ir tā, kas pavada bērnu viņa iepazīšanās laikā ar jauno pantiņu. Kad bērni, kuru dzirde ir daudz asāka nekā pieaugušajiem, ir iepazinuši pantiņa ritmu, viņi iemācās atpazīt pieaugušo emocijas, kas saklausāmas balsī, un tad viņiem vairs nav nepieciešama fiziska tēlošana pantiņa ilustrēšanai. Kad tas ir noticis, bērns bieži pats sāk tēlot, un tad vecāki var to vairs nedarīt. Diezgan daudzi tradicionālie skaitāmpantiņi ir gan skandējami, gan dziedami. Sākumā ir labāk to skaitīt, jo tad bērnam ir tikai viens mācību uzdevumus – uztvert vārdus.

Dažiem mazuļiem var būt par grūtu vienlaicīgi apgūt gan vārdus, gan melodiju, t.i. divas lietas uzreiz. Savukārt dažkārt bērniem, kuri vispirms ir iemācījušies pantiņu izdziedāt, pēc tam ir grūti dziedāto valodu pārfrāzēt runātā tekstā. Tā rezultātā viņi runā «dziedošā valodā», kad pantiņu frāzes iekļauj dialogā.

Jauna skaitāmpantiņa saprašana

Skaitāmpantiņi sastāv no gatavām frāzēm jeb vārdu kopām, kas saliktas kopā, lai veidotos ritmisks pantiņš. Bērni uztver veselu frāzi, bieži vien pat nenojaušot, ka tajā ietilpst atsevišķi palīgvārdi, piemēram «the» vai «for», kurus viņi saklausa kā daļu no vārdu kopas (piem. «one’s for you»), bet ne kā atsevišķus vārdus. Daudzās skaitāmpantiņu grāmatās ir ilustrācijas, kas palīdz to labāk saprast. Ja bilžu nav, vecāki var ātri uzskicēt vai izmantot rotaļlietas, vai kādus citus priekšmetus, lai veicinātu jēgas izpratni. Ja vārds tiek tulkots, tad tas jādara čukstus
un tikai vienu reizi, tūlīt pasakot angļu vārdu.

Skaitāmpantiņu piemēri:

• Sasveicināšanās skaitāmpantiņi
Hi Mary!
How are you?
Fine, thanks.
What about you?

• Darbības skaitāmpantiņu un pirkstu rotaļas 10 fingers,
10 toes,
2 eyes
And a round nose.

• Spēļu skaitāmpantiņi
Acker Backer, Soda Cracker, Acker Backer Boo!
Acker Backer, Soda Cracker
Out goes YOU!
One potato, two potatoes, three potatoes, four,
Five potatoes, six potatoes, seven potatoes, more?
One banana, two bananas, three bananas, four…

• Tematiskie skaitāmpantiņi
Two big apples
Under a tree.
One is for you
And one’s for me.
Rain, rain, go away!
All the children want to play.
Rain, rain, go away!
Come again another day

• Tradicionālie skaitāmpantiņi
Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are
Up above the world so high
Like a diamond in the sky
Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are.


KomentāriCopyTelegram Draugiem X Whatsapp
Redaktors iesaka
Nepalaid garām
Uz augšu